Your search matched 15 words, 1 kanji and 4 sentences.
Search Terms: 柳*, やなぎ*

Dictionary results(showing 15 results)


noun
1.
willow (any tree of genus Salix)
2.
weeping willow (Salix babylonica)(only relevant for やなぎ and ヤナギ)
See also:枝垂れ柳
Other readings:
【やなぎ】
楊柳【やなぎ】
楊柳【ようりゅう】
ヤナギ

noun
1.
willow-leaf arrowhead(only relevant for やないば and やなぎば)
2.
part of a Japanese stirrup(only relevant for やないば and やなぎば)
3.
willow leaf(only relevant for やなぎば and りゅうよう)(original, literal meaning)
Other readings:
柳葉【やなぎば】
柳葉【りゅうよう】

noun
Salicaceae (plant family containing willows, poplars, aspens, etc.)
Other readings:
柳科【やなぎか】

noun, no-adjective
1.
slim waist
2.
waist of a willow tree

noun
water pepper (Persicaria hydropiper)(usually kana)
Other readings:
ヤナギタデ

noun
lacquered sake barrel (often used at weddings and other celebratory events)
Other readings:
家内喜多留【やなぎだる】[1]
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

expression
handling things without making waves, taking in one's stride

やなゆき
yanaginiyukiorenashi
expression
the soft may prove more durable than the hard, willow trees don't break under the weight of snow(proverb)
Other readings:
柳に雪折れ無し【やなぎにゆきおれなし】

やなしたじょ
yanaginoshitaniitsumodojouhainai
expression
a fox is not taken twice in the same snare, there are no birds in last year's nest, there aren't always loach under the willow tree, good luck does not always repeat itself(proverb)
Other readings:
柳の下に何時も泥鰌は居ない【やなぎのしたにいつもどじょうはいない】

やなしたじょ
yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu
expression
a fox is not taken twice in the same snare, there are no birds in last year's nest, there aren't always loaches under the willow tree(proverb)
Other readings:
柳の下に何時も泥鰌は居らぬ【やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ】

やなぎみどりはなれな
yanagihamidorihanahakurenai
expression
1.
natural state, being unspoilt by human touch, willows are green, flowers are crimson(idiom )(from a quote by Su Shi)
2.
spring is beautiful(proverb)
3.
things are different by nature, all things have their characteristics(proverb)
Other readings:
柳は緑、花は紅【やなぎはみどりはなはくれない】

Kanji results(showing 1 results)


Written with 9 strokes
Taught in Junior high
willow
KUN:
  • やなぎ
    yanagi
ON:
  • リュウ
    ryuu
Nanori:
  • なぎ
    nagi
  • ya
  • やい
    yai
  • やぎ
    yagi
  • やな
    yana
  • やない
    yanai

Sentence results (showing 4 results)


A fox is not caught twice in the same snare

I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention

やな
えだ
ゆき
雪折れ
Oaks may fall when reeds stand the storm

やな
した
A fox isn't caught twice in the same snare